Iz vaših mnogobrojnih pisama i
komentara, shvatila sam da mnogi od vas imaju želju i volju da nauče ovaj divan
jezik, i da im ovaj blog umnogome
pomaže. Poslednje pismo na tu
temu, dobila sam pre tri dana od devojke oz Hrvatske, koja već intenzivno uči
finski jer se sprema za postdiplomske studije u Finskoj. Rekla mi je da je
mnogo toga naučila o finskom jeziku i svemu o Finskoj, upravo iz mojih tekstova.
Lepo smo proćaskale o temama koje su je interesovale...studije, jezik...i tada
sam joj rekla da ću sledeći tekst napisati upravo za nju. Možda me je tada shvatila
ozbiljno, možda i nije, ali ja ispunjavam obećano, u znak moje podrške i želje
da uspe u onome čemu se posvetila. Pa
draga “N”, nadam se da će ti i ove kratke lekcije biti od koristi.
Danas se neću baviti jednom
temom, već ću prošetati kroz finski jezik i naučiti vas nekim zanimljivim i
korisnim lekcijama.
Za
početak, jedan savet. Ne znam
koliko se vas dopisuje sa Fincima, ili vežba pisanje finskog jezika, ali
promena jezika na tastaturi ume da bude prilično smarajuća, ukoliko se
istovremeno dopisujete, recimo na finskom i srpskom, hrvatskom,
slovenačkom ...
Sa ljudima iz bivše Juge, kada kuckam na engleskoj tastaturi, mogu uz
pomoć
prečica da kucam i slova “š, ć, č” ili da kucam i takozvanom “ošišanom
latinicom” ( Hej, sta se radi? Kada cemo se videti? ), i potpuno će me
razumeti, ali, kada kucam sa Fincima, nema šanse da umesto tri praseta,
odnosno slova “ä, ö, å” (tako ih zovu), kucam “a, o, a”, jer može doći
do tolikih
grešaka, koje u potpunosti mogu da promene smisao reči.
E, da se to ne bi
desilo, a da opet ne premeštate jezik svaki čas, ukoliko imate englesku
tastaturu, naučiću vas kako da na istoj, pomoću prečica, kucate ova slova.
Slede prečice, a zatim i objašnjenje.
ä (Alt+ 0228 )
ö (Alt + 0246)
å (Alt+ 0229 )
Ö (Alt + 0214)
Å (Alt + 0197 )
Ä (Alt + 0196 )
A sada objašnjenje...
Pre svega, proverite da li vam je
uključen taster za numeričku tastaturu, onaj sa desne strane na tastaturi (
dugme NumLock). Kada ga uključite, prvo pritisnite taster Alt i držite ga dok
ne otkucate sve brojeve za dato slovo, pa tek onda otpustite taster Alt. Znak +
ne kucate.
Sada bih počela sa nekim kratkim lekcijama...
Da li ste znali da se u finskom
jeziku slova å, g, b, q, f, c, x i z, koriste samo u rečima stranog porekla i
zato se u finskim rečnicima nalazi tek par strana sa rečima koje počinju ovim slovima:
bussi - autobus, bulevardi -
bulevar, bordelli - javna kuća, bolsevikki - boljševik, boheemi - boem, blogi - blog, baletti - balet, balsami -
melem, banaani - banana, bakteeri - bakterija, coctail - koktel, charterlento -
čarter, geeni - gen, gaselli - gazela, generaattori - generator,
gladiaattori - gladijator, zoomi - zum, fakiiri - fakir, folio - folija, friikki
- fanatik, farao - faraon...
Takođe, jedna od stvari koju biste morali da
zapamtite. Recimo, dolazite u Finsku i
uzimate telefonski imenik kako biste pronašali nečiji broj telefona. Recimo da
tražite nekoga sa prezimenom na slovo “Ä”, kao na primer Olli-Pekka Äijälä
(finski hokejaš). Zapamtite da se ovo slovo ne nalazi tamo gde i slovo “A”, već
se ova tri slova “ä, ö, å”, ( tri praseta), nalaze poslednja u finskoj abecedi. Isti princip je
i kada tražite neku reč u finskom rečniku. Reč “lahja - poklon” će biti na
početku reči koje počinju slovom “L”, dok će reč “lääkäri - lekar” biti na
kraju. Eh te tačkice...ovde ih ima čak 10 (päämäärä - cilj)..a ovde 12 ( vääjäämätön
- naizbežan).
Kada govorimo o intonaciji u finskom jeziku, moramo znati da
je u nekim jezicima intonacija jedini aspekt pomoću koga razlikujemo dve,
naizgled iste, rečenice. To se sreće i u srpskom jeziku:
- Ideš u bioskop.
- Ideš u bioskop?
U finskom jeziku intonacije praktično i nema, pa recimo kada bih to isto napisala na finskom:- Menet elokuviin. ( Ideš u bioskop)...i kada bih na istu tu rečnicu dodala i znak pitanja, to ne bi bila upitna rečenica, odnosno ne bi ništa značila, već Finci to grade na drugačiji način, dodavanjem nastavka. Iz tog razloga, to bi izgledalo ovako:
- Menet elokuviin. ( Ideš u bioskop.)
- Menetkö elokuviin? ( Ideš u bioskop?)
pako
- bekstvo pakko - moranje, prinuda
kato
- pad, gubitak katto- krov
kisa
- trka kissa- mačka
kitti
- kit kiitti - hvala ( neformalno)
suma
- gužva, zastoj summa - zbir
palo
- vatra, požar pallo-lopta
te
- vi tee- čaj
muta
- blato - mutta - ali
korpi
- divljina korppi - gavran (Sad znate
kako se preziva Kiira Korpi )
polo
-loše poolo - polo
värin
- boja ( genitiv) väärin - pogrešno
Postoji milion primera ovakvih
reči, ali bih sada još samo da vam kažem da u finskom svi suglasnici mogu biti
udvojeni izuzev sledećih (h, d, v, j), dok samoglasnici mogu svi biti udvojeni.
A sada malo ozbiljno...
A sada malo ozbiljno...
Danas sam htela da vas upoznam sa glagolima u
finskom jeziku. Svi znamo da su glagoli promenljiva vrsta reči koji označavaju
radnju, stanje i zbivanje. Finski glagoli podeljeni su na pet tipova. ili
grupa.
U
prvu grupu glagola spadaju oniu glagoli koji se završavaju sa dva ista ili različita
samoglasnika, ali je poslednji samoglasnik uvek "a" ili "ä". (-aa, -ea, -eä, -ia, -iä, -oa, -ua, -yä, -ää, -öä) Ovde spadaju glagoli nukkua - spavati, istua - sedeti, asua -
živeti, lähteä - napustiti, katsoa - gledati, kääntyä - okrenuti, puhua - govoriti, lukea -
čitati, ili kirjoittaa - pisati, opettaa - učiti...
Osnova
se
gradi odbacivanjem poslednjeg samoglasnika. Na primer...u lekciji o
zamenicama naučili ste kako se na finskom kaže “ja, ti, on...” minä,
sinä, hän...
Znači, od glagola ove prve grupe odbacuje se poslednji samoglasnik i dodaju se nastavci...
Glagol asua (živeti )...oduzmemo mu poslednji samoglasnik i ostaje nam asu. Na to se dodaju nastavci
Znači, od glagola ove prve grupe odbacuje se poslednji samoglasnik i dodaju se nastavci...
Glagol asua (živeti )...oduzmemo mu poslednji samoglasnik i ostaje nam asu. Na to se dodaju nastavci
minä asun - ja živim (Minä asun Rovaniemellä - Ja živim u Rovaniemiju)
sinä asut - ti živiš
hän asuu - on, ona, ono živi
me asumme - mi živimo
te asutte vi živite
he asuvat - oni, one, ona žive
sinä asut - ti živiš
hän asuu - on, ona, ono živi
me asumme - mi živimo
te asutte vi živite
he asuvat - oni, one, ona žive
Naravno
sve to možete govoriti i skraćeno, ne navodeći lica...recimo (Minä asun
Rovaniemellä - Ja živim u Rovaniemiju), može se reći i (Asun
Rovaniemellä - Živim u Rovaniemiju).
Lična zamenica se po pravilu piše samo u trećim licima, a u ostalima samo ako je neophodno isticanje subjekta. Još jedna napomena: u 3.l.j. uvek se udvostručuje vokal na koji završava osnova. U ovom primeru se osnova završila slovom “u”, pa smo njega udvostručili (hän asuu).
Uzmimo još neki primer... kääntyä - okrenuti. Oduzmimo poslednji vokal i ostaje nam osnova käänty.
Lična zamenica se po pravilu piše samo u trećim licima, a u ostalima samo ako je neophodno isticanje subjekta. Još jedna napomena: u 3.l.j. uvek se udvostručuje vokal na koji završava osnova. U ovom primeru se osnova završila slovom “u”, pa smo njega udvostručili (hän asuu).
Uzmimo još neki primer... kääntyä - okrenuti. Oduzmimo poslednji vokal i ostaje nam osnova käänty.
minä käännyn - ja okrećem
sinä käännyt- ti okrećeš
hän kääntyy- on, ona, ono okreće (u 3.l.j. uvek se udvostručuje vokal na koji završava osnova)
me käännymme - mi okrećemo
te käännytte vi okrećete
he kääntyvät - oni, one, ona okreću
sinä käännyt- ti okrećeš
hän kääntyy- on, ona, ono okreće (u 3.l.j. uvek se udvostručuje vokal na koji završava osnova)
me käännymme - mi okrećemo
te käännytte vi okrećete
he kääntyvät - oni, one, ona okreću
evo još nekih:
lähden, lähdet, lähtee, lähdemme, lähdette, lähtevät
nukun, nukut, nukkuu, nukumme, nukutte, nukkuvat.
lähden, lähdet, lähtee, lähdemme, lähdette, lähtevät
nukun, nukut, nukkuu, nukumme, nukutte, nukkuvat.
U drugu grupu glagola spadaju oni glagoli koji se završavaju sa -da/ -dä
tehdä - raditi, juoda - piti, syödä - jesti, myydä - prodavati, saada - dobiti, viedä - izvoziti...
Osnova se gradi odbacivanjem -da, -dä
Na primer syödä - jesti. Kada odbacimo -dä, dobijamo osnovu syö. Na nju dodajemo nastavke.
Ovde u prezentu nema udvostručavanja vokala u 3. licu jednine
tehdä - raditi, juoda - piti, syödä - jesti, myydä - prodavati, saada - dobiti, viedä - izvoziti...
Osnova se gradi odbacivanjem -da, -dä
Na primer syödä - jesti. Kada odbacimo -dä, dobijamo osnovu syö. Na nju dodajemo nastavke.
Ovde u prezentu nema udvostručavanja vokala u 3. licu jednine
minä syön - ja jedem
sinä syöt- ti jedeš
hän syö- on, ona, ono jede
me syömme - mi jedemo
te syötte vi jedete
he syövät - oni, one, ona jedu
sinä syöt- ti jedeš
hän syö- on, ona, ono jede
me syömme - mi jedemo
te syötte vi jedete
he syövät - oni, one, ona jedu
evo još jednog primera... juoda - piti
minä juon - ja pijem
sinä juot - ti piješ
hän juo- on, ona, ono pije
me juomme - mi pijemo
te juotte vi pijete
he juovat - oni, one, ona piju
minä juon - ja pijem
sinä juot - ti piješ
hän juo- on, ona, ono pije
me juomme - mi pijemo
te juotte vi pijete
he juovat - oni, one, ona piju
Izuzetak je glagol tehdä - raditi. On se menja drugačije pa to naučite napamet.
minä teen - ja radim
sinä teet - ti radiš
hän tekee- on, ona, ono radi
me teemme - mi radimo
te teette - vi radite
he tekevät - oni, one, ona rade
Pored glagola tehdä, imamo još jedan izuzetak, a to je glagol nähdä - videti. On se menja ovako: minä näen, sinä näet, hän näkee, me näemme,te näette, he näkevät.
minä teen - ja radim
sinä teet - ti radiš
hän tekee- on, ona, ono radi
me teemme - mi radimo
te teette - vi radite
he tekevät - oni, one, ona rade
Pored glagola tehdä, imamo još jedan izuzetak, a to je glagol nähdä - videti. On se menja ovako: minä näen, sinä näet, hän näkee, me näemme,te näette, he näkevät.
U treću grupu glagola spadaju oni glagoli koji se završavaju na -sta/-stä, -lla/-llä, -rra/-rrä, -nna/-nnä
kävellä - hodati, nousta - rasti, tulla - doći, mennä - ići, opiskella - naučiti, kuunnella - slušati, kuulla - čuti,
Osnova se gradi odbacivanjem poslednja dva slova. Uzmimo glagol tulla - doći. Njegova osnova je tul. Na nju dodajemo nastavke.
minä tulen - Ja dolazim
sinä tulet - ti dolaziš
hän tulee - on, ona, ono dolazi
me tulemme - mi dolazimo
te tulette - vi dolazite
he tulevat - oni, one, ona dolaze
kävellä - hodati, nousta - rasti, tulla - doći, mennä - ići, opiskella - naučiti, kuunnella - slušati, kuulla - čuti,
Osnova se gradi odbacivanjem poslednja dva slova. Uzmimo glagol tulla - doći. Njegova osnova je tul. Na nju dodajemo nastavke.
minä tulen - Ja dolazim
sinä tulet - ti dolaziš
hän tulee - on, ona, ono dolazi
me tulemme - mi dolazimo
te tulette - vi dolazite
he tulevat - oni, one, ona dolaze
Kao što vidite, kod ove vrste glagola se u prezentu između osnove i ličnih nastavaka umeće slovo e.
idemo na još jedan primer: kävellä - hodati
minä kävelen - Ja hodam
sinä kävelet - ti hodaš
hän kävelee - on, ona, ono hoda
me kävelemme - mi hodamo
te kävelette - vi hodate
he kävelevät - oni, one, ona hodaju
idemo na još jedan primer: kävellä - hodati
minä kävelen - Ja hodam
sinä kävelet - ti hodaš
hän kävelee - on, ona, ono hoda
me kävelemme - mi hodamo
te kävelette - vi hodate
he kävelevät - oni, one, ona hodaju
U četvrtu grupu glagola spadaju oni glagoli koji se završavaju na samoglasnik+ta/tä...haluta -
želeti, vastata - odgovoriti, rohjeta - smeti, tavata - sresti...(-ata/-ätä, -ota/-ötä, -uta/-ytä...)
Osnova se gradi odbacivanjem poslednja dva slova, ali se kod ove vrste glagola u prezentu između osnove i ličnih nastavaka umeće slovo a.
Idemo na jedan primer: haluta-želeti ( halu + a + nastavak)
minä haluan - Ja želim
sinä haluat - ti želiš
hän haluaa - on, ona, ono želi
me haluamme - mi želimo
te haluatte - vi želite
he haluavat - oni, one, ona žele
Osnova se gradi odbacivanjem poslednja dva slova, ali se kod ove vrste glagola u prezentu između osnove i ličnih nastavaka umeće slovo a.
Idemo na jedan primer: haluta-želeti ( halu + a + nastavak)
minä haluan - Ja želim
sinä haluat - ti želiš
hän haluaa - on, ona, ono želi
me haluamme - mi želimo
te haluatte - vi želite
he haluavat - oni, one, ona žele
...i peta,
poslednja grupa glagola je ona koja se završava na i+ta/tä: tarvita -
trebati, valita - promeniti, häiritä - ometati... idemo na primer
häiritä - ometati. Osnova se gradi odbacivanjem poslednjeg slova i
dodavanjem se i nastavka (häirit + se + nastavak)
minä häiritsen - ja ometam
sinä häiritset - ti ometaš
hän häiritsee - on, ona, ono ometa
me häiritsemme - mi ometamo
te häiritsette - vi ometate
he häiritsevät - oni, one, ona ometaju
Toliko
za sada. Nadam se da nije bilo teško. Vežbajte ih do neke sledeće
lekcije. Ako želite da vežbate, sledeće glagole razvrstajte po grupama i
menjajte ih po licima: mennä, tulla, opiskella, tavata, tarvita,
laulaa, auttaa, kirjoittaa,korjata, varata, purra, panna, olla, juoda,
syödä, jäädä, ottaa, ostaa,valita.
minä häiritsen - ja ometam
sinä häiritset - ti ometaš
hän häiritsee - on, ona, ono ometa
me häiritsemme - mi ometamo
te häiritsette - vi ometate
he häiritsevät - oni, one, ona ometaju
U finskom jeziku postoji i šesta grupa glagola koja se izuzetno
retko koristi. Ovi glagoli se završavaju
nastavcima -eta/-etä, ali ih ovde neću sada objašnjavati.
(Paeta,
kylmetä, vanheta, kalveta, valjeta, tarjeta, rohjeta, nuoreta, pidetä, lyhetä,
tummeta...)
7 Komentari / Kommentit:
Best blog ever <3
Thank you <3
Odlicna lekcija ! Vredno vezbamo i cekamo nove lekcije ! Natasa i Stevica
Hoce li biti jos ovih jezickih lekcija? :)
Hoce, uskoro.
U prvoj grupi glagola, glagoli se završavaju sa dva razl. samoglasnika. Kako se onda menja, recimo, kirjotaa, ako imaju 2 ista samoglasnika? Hvala.
Postovana/postovani, glagoli sa dva ista samoglasnika na kraju, pripadaju prvj grupi glagola. Pretpostavljam da ste mislili ovde na glagol kirjoittaa- pisati, zapisati..ili mozda na kirjoa – vesti, ukrasavati…
minä kirjoitan
sinä kirjoitat
hän kirjoittaa
me kirjoitamme
te kirjoitatte
he kirjoittavat
minä kirjon
sinä kirjot
hän kirjoo
me kirjomme
te kirjotte
he kirjovat
Post a Comment