Izvor - link |
Možda ljudi koji žive u Srbiji ne znaju ko je Karl Collan,
ali Karl Collan je dobro znao ko su Srbi, i ne samo ko su Srbi, kakav je to narod, već i
sve o srpskim istorijskim pesmama i srpskoj istoriji. Iz tog razloga, eto prilike da vas upoznam
sa likom i delom ovog zanimljivog Finca.
Finac, Karl Collan, je rođen u finskom gradu Iisalmi, davne 1828. godine.
Bio je oženjen Mariom Margaretom Pacius, ćerkom kompozitora Frederica Paciusa,
tvorca finske himne “Maamme”. Imali su ćerku po imenu Maria Elisabeth Collan, koja je bila poznata
pijanistkinja.
Izvor- link |
Karl Collan je inače bio pisac i kompozitor, jedan od
najpoznatijih predstavnika romantičarskog perioda u Finskoj. Diplomirao je 1850.
godine na Istorijsko-filozofskom fakultetu carskog Aleksandrovog univerziteta
u Helsinkiju / Keisarillisessa Aleksanterin-yliopistossa ( danas Helnsiški univerzitet), da bi na istom
i doktorirao 7. novembra 1860. godine i to na temu “Öfversigt af Serviens
historiska folksånger”, ili u prevodu ”Pregled srpskih istorijskih pesama”.
Ova njegova doktorska disertacija sadrži tri poglavlja: doba
cara Dušana, doba cara Lazara i kosovski ciklus i Kraljević Marko. Collan je
smatrao da je kosovski ciklus srpskih narodnih pesama najviši domet težnje srpskog naroda da sačuva
svoju nezavisnost i odupre se agresoru. Car Lazar je za njega bio najveći
simbol te borbe jer je, kako piše Collan: “Lazaru narod obezbedio bogato i
trajno sećanje u narodnim pesmama. Njegovo ime je zabeleženo kao neizbrisivi
trag usađen u srcu njegovog naroda. Njegova sudbina je povezana sa sudbinom
celog naroda i ako istorija makar samo uzgred bude posvetila pažnju zbivanjima
iz Lazarevog doba, ta zbivanja će imati utoliko veći značaj za srpski narod jer
je tom borbom časno izvojevao sebi mesto među istorijskim narodima Evrope.
U ovim pesmama vidimo jedan narod u značajnoj, oskudnoj
borbi sa svoju nezavisnost, za svoj nacionalni opstanak. Sva pažnja nacije
usmerena je na samoodbranu, sve njene snage su podređene tom zahtevu. Lazar
poziva svoje zemljake iz njihovih koliba, vinogradare i zamljoradnike sa
njihovih žetvi, da se pridruže najistaknutijim ljudima nacije i da učestvuju odbrani
zemlje.”
U zaključnom delu disertacije Collan piše: “Tako je srpski
narod sećanjem na svoju veličinu iz davne prošlosti, učvrstio nadu u svoju
budućnost. A ta nada je tokom dugih i teških godina ropstva stalno živela u
njegovom srcu. Ona je neprekidno tražila oduške i hranila se malim, krvavim
borbama svojih hrabrih hajduka u kojima je pojedinačna hrabrost tokom vekova
prkosila nadmoćnom tuđinu. Ta borba se, najzad, u našem veku razbuktala u svoj
svojoj silini u opštenarodni ustanak, koji je doveo do ponovnog rođenja Srbije,
obezbedivši narodu položaj u kome je sada manje zavisan od moćnih prethodnih
gospodara, nego od sveobuhvatnih, sebičnih političkih planova drugih velikih
sila. Nadajmo se da je zaista obezbeđena svetla budućnost tom hrabrom, neobičnom, talentovanom
narodu, u kojoj će, zaštićen od spoljnih negativnih uticaja, samostalno stupiti
i kretati se stazom evropske civilizacije. ”
Collan
je u Finskoj veoma značajna ličnost i jer je preveo najpoznatiji
finski ep
“Kalevala” na švedski jezik, jer je bio jedan od najuticajnijih ljudi u
stvaranju Univerzitetske biblioteke u Helsinkiju, jer je autor dve himne
okruga, jer je poznato da
svaka finska regija ili okrug ima svoj grb i svoju himnu, a Collan je
komponovao čak dve: ”Vaasan
marssi”, koja je himna dva okruga, Južne Ostrobotnije i Ostrobotnije, a
za koju
je tekst napisao čuveni finski pisac, istoričar, rektor Helnsiškog
univerziteta
Zachris Topelius, kao i “Savolaisen laulu” koja je himna okruga Južne
Savonije
i Severne Savonije. Iako je Collan bio samouk i nije imao formalno
muzičko
obrazovanje, napisao je mnogo kompozicija, a jedna od najpoznatijih je
divna
božićna pesma “Sylvian joululaulu”, koju su izvodili i najpoznatiji
finski muzičari: Tarja Turunen, Marko Hietala, Ari Koivunen, Jarkko Ahola, Anna
Eriksson, JP Leppäluoto i mnogi, mnogi drugi. Poslušajte ove dve, u živom izvođenju
Arija i Tarje i uživajte.
Tarja Turunen - Sylvian joululaulu from Tarja M. on Vimeo.
Na žalost, Karl Collan je umro od kolere u 43. godini, u
Helsinkiju.
Znam i verujem da su finski i srpski narod veoma povezani,
sličnim patnjama kroz istoriju i sličnom borbom i hrabrošću. Zato se veoma
dobro razumemo, iako su nam jezici veoma različiti. Finci su šest stotina
godina bili pod švedskom upravom, Srbi pod Turcima isto više vekova. Znam
koliko i ne očekujete da Finci i Finkinje pevaju srpske tradicionalne pesme,
ili da umni i pametni predstavnici finskog naroda prevode i bave se srpskom
istorijom i narodnim istoriskim pesmama. Iz tog razloga, ovo je već peta priča
o tim Fincima. Uzgred, kada sam na početku ovog teksta pisala o finskoj himni i
njenom kompozitoru, zaboravila sam da vam napišem još nešto, a to je da je
autor teksta za tu istu finsku nacionalnu himnu, najpoznatiji finski pesnik iz
prve polovine 19. veka, Johan Ludvig Runeberg. On je, nakon što je preveo tridesetak srpskih narodnih pesama na švedski, bio zadivljen srpskom narodnom poezijom i
herojskom borbom Srba za svoje nacionalno oslobođenje, a te iste srpske
narodne pesme su čak uticale i na njegov pesnički rad. Za one koji ne znaju ko
je Runeberg, reći ću samo to da, ono što je Njegoš za srpski narod, to je
Runeberg za finski.
Inače, najpoznatiji istoričar finske književnosti, Kaj
Lajtinenen piše: "Najčešće se smatra da je začetak Runebergovog pesništva
nastao u jesen 1928. god. kada je u biblioteci prijatelja Fredrika
Cignasiukcija pronašao knjižicu Goetzenovog prevoda na nemački 30-ak srpskih
narodnih pesama. Runeberg ih je odmah preveo." "Runeberg je - piše
Kaj Lajtinen - trebalo najpre da živi u zabačenim šumskim predelima i da se
upozna sa srpskom epskom poezijom da bi došao do sopstvenog pesničkog stila.
Runebergovim pesmama otpočeo je uticaj finskog narodnog pesništva. Od srpskih
narodnih pesama bio je kratak put do tek otkrivene finske narodne
poezije."Odmah zatim su se pojavili prvi Runebergovi epski i ostali radovi. Uticaj srpskih epskih pesama na Runeberga je u finskoj kulturnoj i
književnoj javnosti mnogo puta konstatovan i potvrđen.
6 Komentari / Kommentit:
Поштована,
хвала Вам на овом поучном и јако пријатном тексту. Потребно је често подсјетити да смо ми Срби имали великих пријатеља у Европи. Указали сте нам на још једнога, за кога морам признати прије нијесам ни чуо. Лијепо је кад знамо да тако предивна земља осјећа повезаност са нашим напаћеним народом.
Најважније од свега је то да не смијемо гледати на све Финце по узору на Мартија Ахтисарија, који је одиграо џелатску улогу у ликвидацији онога што нам је најсветије.
Поздрав за братску Финску из српске Црне Горе!
Divno. Toliko razliciti, a u opet tako slicni. :)
Hvala vama gospodine i hvala tebi Jeco. Na zalost, Marti Ahtisari i Oli Ren su finski politicari koji su vise okrenuti spoljnoj politici SAD-a, ali na srecu nisu pravi predstavnici svog naroda koji zaista vole i cene nas narod. Ne znam da li ste znali, finski pukovnik Valdemar Beker bio je clan generalstaba srpske vojske u srpsko-turskom ratu od 1876. do 1878 god...zatim da je bivsi predsednik Republike Finske Mauno Koivisto javno i energicno protestovao zbog agresije NATO-a na Srbiju...ili recimo podatak da se nekadasnji legendarni finski predsednik Urho Kekonen, podrzavajuci nesvrstanu politiku SFRJ, toliko poistovetio sa spoljnom politikom Jugoslavije da se prilikom jedne posete Jugoslaviji u Bugojnu 1974 god. zvanicno pobratimio sa Titom....a takvih primera je mnogo.
Поштована Тарја, све су ово значајни подаци и хвала Ти на томе. Постоји још низ примјера о братским односима нашег и финског народа.
Данас сам прочитао текст у коме пише да је НАТО хунта имала вјежбе у Финској. Један мрки медвјед је пришао да узме мало хране која је била припремљена војницима. Нажалост као и у свим примјерима у којима учествује НАТО, домаћин је настрадао ни крив ни дужан. Ипак су они дошли на његову територију да тестирају своје крваве споссобости и да трују бојним отвровима ту прелијепу природу и све што јој припада. Јако сам се растужио, јер је страдао медвјед и јер се то десило у једној уређеној земљи. Шта тек ми можемо да очекујемо у Црној Гори, пошто нас не нашом вољом, диктатор води у руке том злочиначком савезу.
Draga Tarja, ili sve vidite kroz neku ruzicastu prizmu kada pisete o Fincima i Finskoj ili namerno predvidjate realnu sliku, a to je da su Finci prilicno rasisti, da ne kazem fasisti. O tome koliko vole nas Srbe ne bih ovom prilikom, a o pojedincima, lepo da ih je bilo i svakako su vredni pomena, medjutim, trebali bi da budete svesni da prosecan Finac snishodljivo gleda na Srbe i Srbiju i da su dobro potpali pod uticaj negativne medijske slike o nama i da nas na osnovu nje cene i procenjuju. To znamo mi koji smo iz bilo kojih razloga pokusavali da stupimo u kontakt sa Fincima koji su trebali da nam daju povratne informacije u vezi razloga zbog kojih se raspitujemo, tj. zbog kojih se intereseujemo za Finsku - vreme i dinamika slanja odgovora, nacin obracanja, i sve drugo, ne samo da ukazuju na duboki neprofesionalziam, vec i na krajnju aroganciju, gde vam ili otvoreno, na vasih 5 pitanja na koja nisu odgovorili, kada ih pitate zasto, kazu da oni nigde nisu videli pitanje ili gde vam otvoreno kazu da se ljudi iz Srbije uglavnom odbijaju, za bilo sta. Oni su zaista jedno veoma zatvoreno drustvo, a sve tvrdnje o postovanju ljudskih prava su izgleda deklarativne ili se odnose samo na same Fince.
Postovani/postovana, nije moj pogled ruzicast, vec onakav kakav jeste. Lepota je u ocima posmatraca, ja je gledam kao moju domovinu, majka koja me je rodila je Finkinja, volim Finsku, volim finski narod, volim finsku kulturu, prirodu, istoriju....ima i stvari koje mozda i ne volim, ali u kojoj zemlji je skoro pa sve savrseno? Ovaj vas komentar sam objavila samo da ne biste mislili da objavljujem samo komentare gde hvale ovaj blog, i da bih vam odgovorila da ste preterali. Ako mislite da ja gledam kroz ruzicaste naocare, vi gledate kroz gas masku. Zao mi je sto imate tako nisko misljenje o Fincima, ali ne dozvoljavam da bilo koga nazivate fasistima i rasistima? Znate li zapravo sta uopste znaci fasista? Zasto generalizujete ceo narod. Mislite i da je moja majka bila fasista i rasista? Ako ovako "biranim" recima ostvarujete komunikaciju, nije ni cudo sto se neki ljudi ne ponasaju mozda kako biste zeleli. Ubuduce, ovakve reci nece prlaziti na ovom blogu, ne zato jer ne volim negativne komentare, vec zato jer necete ovde nikoga vredjati, i za tim nema potrebe. Mozete uvek dati neko misljenje, koje ce se razlikovati od mog, mozete i da se ne slozite sa necim, mozemo da diskutujemo o svemu, ali ovakve etikete necete bar na ovom blogu, pripisivati ni jednom pojedincu, ni jednoj naciji. Ne podnosim jezik mrznje. Toliko.
Post a Comment